Delo
so prevedle Maruša Avman Palermo, Urška Bastl, Tina Cvelbar, Barbara Okorn,
Polona Rodič, Maruša Telban pod mentorstvom Andreja Perica
Prevod
2023
V okviru založniškega programa pri JSKD je v zbirki Mentorjeva prevajalnica izšel prevod treh dram (Sprevod lampijonov, Dekle z morskega dna in Snežni vrh) vsestranske slovaške književnice in umetnostne zgodovinarke Jane Bodnárove, ki nedvomno spada v sam vrh literarnega ustvarjanja na Slovaškem. Je prejemnica več uglednih nagrad, med drugim nagrade za prvenec leta za zbirko kratkih zgodb “Afera razuma”, njena fiktivna avtobiografija “Skorajda nevidna” je bila finalistka za prestižno nagrado Anasoft Litera. Zelo so cenjene tudi njene poetične drame, za delo “Tečaj orientalskega plesa” je prejela nagrado za najboljše dramsko besedilo leta. Piše tudi poezije (za odrasle in otroke) ter redno in mednarodno nastopa s performativno videopoezijo. Zastopana je v več uglednih literarnih antologijah in prevedena v številne tuje jezike. »Dno: tri drame” sestavlja trojica vrhunskih dramskih besedil za sladokusce kot tudi za širšo občinstvo. Pomembno dodano vrednost knjige predstavlja daljši intervju z avtorico, ki ga vodi Etela Farkašova.
Trojico izbranih dram, ustvarjenih v
letih 2002 – 2012 povezuje sondiranje »ženskega ozemlja«, navdih v likovni in
besedni umetnosti ter spogled s kulturami Daljnega vzhoda (Kitajska, Japonska,
Koreja), kjer so zastopane prepoznavne avtoričine teme – ranljivost
posameznika, psihološko in socialno obstranstvo ter posebna »notranja«
obravnava fenomena časa in spomina.
Lastnosti | |
Avtor | Bodnárová, Jana |
Leto izdaje | 2023 |
Število strani | 198 |